Storytelling

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Storytelling

Equivalent terms

Storytelling

Associated terms

Storytelling

4 Archival description results for Storytelling

4 results directly related Exclude narrower terms

The apple thief

Magic lantern used to project this type of circular slide was of German design, and was available c.1850. Magic lantern slides were popular in the 1890s. This design was for domestic use, and the slide was illuminated by an oil lamp,and projected a circular image. The slides, often hand coloured, were often mounted six to a small disk. This one in particular has eight hand coloured images. It tells the story of the Apple Thief, the title is written on the slide in three languages, English, French (Le voleur de pommes) and German (Der Apfeldieb).

Dick Whittington

Magic lantern used to project this type of circular slide was of German design, and was available c.1850. Magic lantern slides were popular in the 1890s. This design was for domestic use, and the slide was illuminated by an oil lamp,and projected a circular image. The slides, often hand coloured, were often mounted six to a small disk. This one in particular has eight hand coloured images. It tells the story of Dick Whittington, and English folktale, the title is written on the slide in three languages, English, French and German (Gesetzlich Geschutzt). It is the story of a young man who makes his fortune in London, with his cat.

The rat-catcher of Hameln

Magic lantern used to project this type of circular slide was of German design, and was available c.1850. Magic lantern slides were popular in the 1890s. This design was for domestic use, and the slide was illuminated by an oil lamp,and projected a circular image. The slides, often hand coloured, were often mounted six to a small disk. This one in particular has eight hand coloured images. It tells the story of the pied piper or the rat-catcher of Hameln, a town in Germany, who comes into a small village and leads the rats away, only to return when he receives no payment, to lead the children away. The title is written on the slide in three languages, English, French (Le preneur de rats de Hameln) and German (Der rattenfanger v. Hameln)

Stereograph Album

1 photo album, with a burgundy and gold cover. Images focus on telling short stories, specific locations and people. Comes with a couple brochures for a stereoscopic exhibit by James Ricalton that focuses on the world.